移民公證
「手寫式印刷字」(如〈陸〉標或〈臺〉標),以及筆畫是不是符合「字理」。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
||--||-
變成「圓形」是一種氣勢派頭,例如《你的名字》的片子片頭或海報:
2017.11.29(三),電腦截圖。「賴帳不負責,絕欲不好色,尊敬不苟且,車票不出示,菩薩不產消」,檢查「撞形偏旁」有沒有區分 翻譯社
傳承字體:筆劃查抄一:八小爪、類點形頭
文鼎中楷:全名《文鼎PL中楷》,網上介紹下載的,手寫但無〈臺灣〉怪筆畫
王漢宗明:號稱免費字體,但因與微軟Windows XP細明體太像,有版權爭議
文鼎中楷:「賴絕」正確,「敬票薩」撞形
選字申明:
傳承字體:筆畫查抄二:類月字旁、撞形偏旁
〈香港〉〈裕華國貨〉以及〈臺灣〉很多手寫式商店招牌上的「裕」字,
車票不出示:「票」從「火省」,不從「示」
文鼎中楷:呈相交狀
圖片濫觞網頁:九龍區專線小巴44M線
傳承字體:小字查抄
選字說明:
http://blog.roodo.com/zhongqiyao01/archives/58202798.html
文鼎中楷:「類月字旁」兩橫右邊皆不接觸,因為楷體都是手寫取向
字形:筆劃構成字 翻譯方式,如「艸頭」舊字形作「雙十形」,新字形一橫貫串
小字搜檢,首要在於「橫筆」遇到「豎筆」或「小三角」(serif)時,是不是有漏點。
圖片濫觞網頁:《你 翻譯名字》海報,夢幻般 翻譯相遇
「裕」應是對的:
註九:本字與「增添形符」異體字「強迫分化」實驗
字碼字形對應查抄,在於是不是在經常使用碼位,如「五大碼」(又倒譯「大五碼」:註十),
二甲、小字查抄
註十三:本字與「偏旁移位」式異體字
麵(麪):改變聲符式異體字(註十三)
王漢宗明:有漏點
http://blog.roodo.com/zhongqiyao01/archives/59166214.html
http://allshoppinghk.com/listing/裕華國貨佐敦店/
註三:「八小爪」傳統印版字與手寫傾向
1、傳承字形
大字搜檢,主要在於「交叉處」是否會變成「圓形」。
字體比較:
字碼字形對應檢查
http://blog.roodo.com/zhongqiyao01/archives/60162384.html
http://blog.roodo.com/zhongqiyao01/archives/62271412.html
思源黑體:開源字體,但〈韓國〉版才有傳承字形
http://blog.roodo.com/zhongqiyao01/archives/56322812.html
為(爲):手寫式異體字
思源黑體:「八小爪」的「尚」向內,「辛」混入「立」
註一:《漢語音韻學》、《運用音韻學》:古音再接再勵
字體比較:
思源黑體:「賴絕」准確,「敬票薩」撞形
註八:本字與「湊錯偏旁」式異體字
「昂」應作「卬」:
選字申明:
註四:「類點形頭」部件之辯
一點明體:有漏點
現在,人人都紀念傳承字形,並推行傳承字體 翻譯社
王漢宗明:「明服」作兩橫且右邊接觸,「舌」作撇
右上就是手寫 翻譯「儿」(音人)形,鉤不鉤別的評論辯論:
註六:「撞形字」隨錄
菩薩不產消:「薩」不從「產」(註八),菩薩「不生不滅」
立辛主隹(音錐):「類點形頭」,傳承字形辨別好幾種(註四)
註十四:本字與「改變聲符」式異體字
一點明體:「精力為教」為傳承字形(「精」擴充碼字形將補綴),「啟麵」分碼
一點明體:「八小爪」向外,「類點形頭」全部區分
http://blog.roodo.com/zhongqiyao01/archives/59117105.html
http://www.setn.com/News.aspx?NewsID=189892
一點明體:「賴絕敬」正確,「票薩」正在鑄字,「票」分離,「薩」作「辛頭」無撇
直接顯示為本字或傳承字形(註十一),而不是學「同一碼」「弄巧成拙」地分碼。
一點明體:十分講求字形筆劃,某至找回今日比力少見的傳承筆劃
精:不該分碼
無漏點者,平常是由點陣字充任(註二) 翻譯社「有缺點」就是「出缺點」(相幹語)。
文鼎中楷:只有經常使用字碼,大部門為手寫取向
註二:細明體,Windows XP好看,Windows 7變醜,建議換回
傳承字體:大字檢查
http://blog.roodo.com/zhongqiyao01/archives/60084209.html
字體比較:
尊重不苟且:「敬」不從「苟」
【字形字體】「傳承字形」電腦字體節錄
傳承字體清明服:清楚明確以理服人,「體清明服」分別從「肉丹月舟」(註五)
這是〈董同龢〉 翻譯《漢語音韻學》(註一)上的一頁,可以看出字的筆劃是傳承字形。
不從「卭」(「邛」異體,音「窮」):
神:不該分碼
乂(音刈):斜交筆畫應該沒有甚麼要查抄的
思源黑體:無漏點
選四種傳承字體比較:
字體比力:
賴帳不負責:「賴」不從「負」(註八)
http://blog.roodo.com/zhongqiyao01/archives/44578494.html
思源黑體:呈訂交狀
http://blog.roodo.com/zhongqiyao01/archives/62028329.html
「傳承字體清明服,讀賣新聞刮舌苔。」
選字申明:
註十一:本字「由電腦經常使用碼強制顯示」嘗試
2017.11.29(三),電腦截圖 翻譯社「兌曾尚爭」,查抄「八小爪」字形。「立計主隹」,查抄「類點形頭」。
註五:「類月字形」偏旁之辯
而不是拆成「訂交的筆劃」,致使「外框放大」後「尖角」處出現圓形。
2、傳承電腦字體
2017.11.29(三),電腦截圖。「精神啟(啓)為(爲)教(敎)麵(麪)」,檢查有沒有用傳承字形。
啟(啓):偏旁移位式異體字(註十二),兒時學字作「攴(音扑)旁」,長大改採「大口」
選字說明:
二乙、大字查抄
http://blog.roodo.com/zhongqiyao01/archives/61445298.html
一點明體:呈相交狀
思源黑體:掃數撞形
一點明體:所有准確
此兩句平仄(註七)相對。
〈鍾〉佬
http://blog.roodo.com/zhongqiyao01/archives/43230621.html
選字申明:
傳承字體:筆劃搜檢三:撞形偏旁
圖片來曆網頁:裕華國貨佐敦店
二丁、字碼字形對應搜檢
教(敎):改變聲符式異體字(註十三)
2017.11.29(三),電腦截圖。「十乂上土下平」,搜檢橫筆有無漏點。
字體比力:
王漢宗明:只有經常使用字碼,大部門為傳承字形
附註
十上土下平:首要要看橫筆是不是會殘缺、漏點
https://zh.wikipedia.org/wiki/九龍區專線小巴44M線
〈香港〉〈昂船洲〉 翻譯「昂」的確從「卬」(「抑」或「昂」的古字,劃分讀),
絕欲欠好色:「絕」不從「色」(註八);「欲」有異體字「慾」(註九)
http://blog.roodo.com/zhongqiyao01/archives/52459802.html
可是,若是平凡泛起,則不輕易閱讀 翻譯社懷疑是字體定義以「整個外框」來界說,
十乂:別離查抄反正筆劃,和斜交筆畫,的交叉處
註七:四聲八調的方言共通性--兼平聲仄聲、舒聲入聲
王漢宗明:變成圓形
筆劃查抄,首要在於筆畫是否採用印刷字(印版字)的「傳承字形」,而不是
註十:五大碼、西北北:正譯與「僵硬逐字翻譯」隨錄
兌曾尚爭:「八小爪」字頭,傳承字形原則上向外(註三)
註十二:本字與「筆畫式」異體字
王漢宗明:「八小爪」向外,「類點形頭」之「辛」混入「立」
文鼎中楷:「八小爪」向內,「類點形頭」作點,因為楷體都是手寫取向
--||--|
2017年12月5日(二)
http://blog.roodo.com/zhongqiyao01/archives/59277265.html
文鼎中楷:無漏點
思源黑體:「精力」不分碼,其餘分碼(「精」不分碼,上面的「清」分碼)
字體比力:
2017.09.03(日),在家裏拍攝。「八小爪」的「增、稍」向外。「類點形頭」 翻譯「立」作豎,「言、音」作橫。「類月形」的「謂、稍」從「肉」(有說「稍」應從「月」),兩橫右側接觸,「明」右邊懸空,「清」作「丹」形,「朝」作「舟」形(有說本應從「月」) 翻譯社「鵕」左中、「俗」有上,作「儿」(音人)形。「昂」疑誤作「昻」形,故打問號。書:〈董同龢〉,《漢語音韻學》 翻譯社
王漢宗明:「賴絕」正確,「敬票薩」撞形
讀賣新聞刮舌苔:無人用報紙刮舌苔,但「讀」不從「賣」,「刮」不從「舌」(註六)
字體:筆畫和字 翻譯性情,如「宋體」、「明體」、「楷體」;有人叫「字型」
2017.11.29(三),電腦截圖。「傳承字體清明服」,查抄「類月字形」 翻譯社「讀賣新聞刮舌苔」,查抄撞形偏旁。
http://blog.roodo.com/zhongqiyao01/archives/34298355.html
印刷品上的傳承字形
二丙、筆劃查抄
本文出自: http://blog.roodo.com/zhongqiyao01/archives/62388247.html有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社
留言列表