close

英語翻譯日語翻譯社

smilestu1214 wrote:
感激正要改機,謝謝你的分享

V2.3終究翻譯版本包括FAQ、加入原文名詞對照、少許翻譯名詞批改(固然當今的功能比2.3來的多許多,但新功能大多還沒有建立說明,是以請諒解臨時以有現實申明為準):

MagicLante...(恕刪)
感謝感恩
大大您好棒喔....
影格數修調(FPS override)
MagicLante...(恕刪)

MagicLante...(恕刪)


你好,我之前用650d拍raw video能選擇24fps,
Magic Lantern V2.3 繁體中文仿單完全版
(小弟學識有限,有些翻譯名詞可能不夠精準或專業,仿單上的功能有可能與現實操作有所差距,請多多見原)
它可以在不增添快門數的情形下製作縮時攝影,或是在完全黑暗的環境下進行手動對焦翻譯

並且也找不到點竄的處所翻譯社請問你有碰到這個問題嗎?
)
MagicLante...(恕刪)
5分送上

MagicLantern是什麼?
(增補:先前的翻譯舊貫穿連接就不再補充請見諒)
請問可以存成 .doc 檔嗎? 便利利用,因為華碩翻譯公司的word是2003版本
有心人!!
smilestu1214 wrote:
此文不推非人栽!
太棒了,正需要這樣的翻譯說明,感激大大。
以下介紹一個其實不起眼但小弟認為有效的功能

Magic Lantern是一項在Canon軟體之上的提升套件翻譯社可以釋放Canon單眼相機,並允許翻譯公司使用很多有效的功能.它是一個開辟官方軟體擴充的開放架構(GPL).
好文就是要大大力推一下~~感謝樓主
但目前利用7D只要利用corp mode就會自動釀成30fps,
這是小弟第一次發文,有鑒於ML只有英文仿單,是以花了很長時候翻譯,進展能帶給同樣使用ML的同好(或是新手)一點輔助翻譯
保持為Magic Lantern V2.3 繁體中文完全版仿單:


本文出自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=244&t=3889705有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯社02-23690932
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 susanen48xj 的頭像
    susanen48xj

    lenatownsvxx

    susanen48xj 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()