其他高加索語翻譯翻譯社...(恕刪)
哪
好像兩個都是door
小弟剛才查了一下
HPTSAI wrote:
請教一下天主關 了一...(恕刪)
就教一下上帝關 了一...(恕刪)
電影康斯坦汀中如同有雷同的對話...
為啥是關門開窗...
華碩翻譯公司亂翻的...
小弟的印象中...好...(恕刪)
可是好像忘了幫他開窗了
但是好像忘了幫他開窗了
也有這樣的說法
God closs a door翻譯社 must again open another windows.
takashi1730 wrote:
他目下當今被天主關門了
獄中不是有幫他開後窗嗎?
God closed a door, it will re-open another window
他而今被天主關門了J.Pochia wrote:
還是如許?
===============================
這句話用英文表達時,該怎麼說呢?takashi1730 wrote:
辜狗翻譯說的 不關我的事
沒想到,連天主都想婊他
- May 06 Sun 2018 18:39
天主關 了一扇門,必會再開另外一扇窗 的英文該怎麼說
close
請教一下
小弟的印象中...
這個應當要問ID哥
God closed a door will open another window (for you).
OH!!! MY GOD!!!!! , WINDOW CLOSE !!! , OPEN OTHER WINDOW AGAIN...(SHIT)
翻譯社 Somewhere He Opens a Window
現身申明吧~~文章來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=37&t=1196976有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯社02-23690932
文章標籤
全站熱搜
留言列表