多像個呆子
Now I can't get you out of my brain
為何會變如許?
曾經華碩翻譯公司也是那個人
我愛得太深了
華碩翻譯公司們不再愛了
我們不再相愛了
不想知道
多進展
Oh, we don't talk anymore, like we used to do
以往的誇姣都磨滅了
即便如斯目前我仍是一向掛念著妳
Don't wanna know
Should've known your love was a game
We don't talk anymore, like we used to do
We don't talk anymore翻譯社 we don't talk anymore
Now I can't get you out of my brain
早該知道
華碩翻譯公司們不再相愛
Oh, we don't talk anymore, like we used to do
但多懼怕看到華碩翻譯公司不想看的
我愛過甚了
There must be a good reason that you're gone
為何會變如許?
If he's holding onto you so tight
一向期待的阿誰人
是為了什麼呢?
以往的愛戀磨滅無蹤
【Charlie Puth】:
多麼的丟人
Oh翻譯社 it's such a shame
What kind of dress you're wearing tonight
If she's holding onto you so tight the way I did before
We don't talk anymore, like we used to do
Might want me to come show up at your door
Don't wanna know
We don't love anymore (We don't翻譯社 we don't)
I overdosed
多麼的好笑
I just heard you found the one you've been looking
That we don't talk anymore (We don't, we don't)
We don't love anymore
早該知道妳的愛就猶如遊戲一般
What was all of it for?
現在我沒法忘記你所有一切
以往的誇姣都磨滅了
That we don't talk anymore (We don't, we don't)
不想知道
What was all of it for?
妳今晚是多麼的感人
The way I did before
都不在了
Why I can't move on
我用情太深了
今天妳打扮得多美
What kind of dress you're wearing tonight
Should've known your love was a game
早該知道妳的愛只是一場遊戲
沒法將妳抹滅
We don't love anymore
相信大家對這號人物必然不生疏,他就是唱《玩命關頭7》主題曲:「See You Again」的 Charlie Puth,這次特殊喜好新專輯裡和 Selena Gomez一路合唱的這首歌「We Don't Talk Anymore」翻譯雖然人人似乎都很喜歡主打歌「One Call Away」,但這首較得華碩翻譯公司心XD
以往的那些愛都消逝了
不想知道
The way I did before
我們只剩緘默
That we don't talk anymore, we don't talk anymore
Like we used to do
曾的美好豈非都遺忘了嗎?
Every now and then I think you
倘若他讓妳感應非常歡愉
If you're looking into her eyes
Just the way you did so easily
更無法想像他會把妳摟得多緊
華碩翻譯公司們只剩緘默
以往的熱情不再
I overdosed
以往的康樂都不在了
I overdosed
What was all of it for? (We don't, we don't)
多麼的可笑
多想出現在你門前
I just hope you're lying next to somebody
今天妳服裝得多美
歌詞翻譯:
If he's holding onto you so tight
Don't wanna know
但我卻無法將你從我腦海中趕走
而妳卻如此輕易轉身
彼此不再相愛
Oh, we don't talk anymore翻譯社 like we used to do
I overdosed
以往的那些愛都消失了
What was all of it for? (We don't, we don't)
Oh翻譯社 it's such a shame
Should've known your love was a game
Now I can't get you out of my brain
早該知道阿誰人不是華碩翻譯公司
But I'm just too afraid that I'll be wrong
不想知道
We don't love anymore (We don't, we don't)
Cause even after all this time I still wonder
早該知道妳的愛只是一場遊戲
We don't talk anymore, like we used to do
像我一樣曉得若何去愛妳
我用情太深了
If he's giving it to you just right
我們只剩沉默、我們不再措辭
曾我也是誰人人
Oh翻譯社 it's such a shame
Who knows how to love you like me
We don't talk anymore翻譯社 like we used to do
我們只剩緘默沉靜、我們不再相愛
為何沒法忘懷
你是多麼深情的看著阿誰她
Should've known your love was a game
You've been looking for
Oh翻譯社 we don't talk anymore, like we used to do
We don't talk anymore (We don't, we don't)
We don't talk anymore (We don't, we don't)
每時每刻都在掛念著你
我們不再愛了
更沒法想像他會把妳摟很多緊
目下當今我無法遺忘
Now I can't get you out of my brain
Don't wanna know
你會離開必然是有緣由的吧
而她可能像華碩翻譯公司夙昔那樣把你抱得牢牢的
I wish I would have known that wasn't me
我們不再相愛
到底是為什麼呢?
【Charlie Puth & Selena Gomez】:
【Selena Gomez】:
就像我曾那樣
What kind of dress you're wearing tonight
The way I did before
Oh, it's such a shame
剛得知妳碰到合適的阿誰人
來自: http://lihyun0201.pixnet.net/blog/post/382348762-%e3%80%90%e6%ad%8c%e8%a9%9e%e4%b8%ad%e6%96%87%e7%bf有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯社02-23690932
留言列表