close
中美口譯翻譯社
用英文應當也OK吧
我都沒帶過翻譯機
Finn168 wrote:卍南無阿彌陀佛卍 wrote:
GVG-118不克不及溝通是一回事 但不是重點翻譯社不能接管檯面上的規則才是重點!!
VoiceTra
很好用的翻譯系統
來說一個實用的例子...(恕刪)
來說一個適用的例子好了
早飯我有貼圖了 那張圖說 220 日圓罷了翻譯
這個好像要有網路 才能履行
12121212121212
這2天新聞一向報道...
跟本不需要翻譯機,動身前功課做好,跟本不需要跟日本人扳談(恕刪)
這2天新聞一向報道...(恕刪)卍南無阿彌陀佛卍 wrote:
華碩翻譯公司有試過5天早飯都吃lawson的鮭魚飯糰,剩下2天早飯吃泡麵,天天吃一樣的會膩...
據說日本習慣業不接外國客
就是因為怕沒法溝通所以婉拒
雖然不知這一台是哪一國發現的。
具有翻譯功能、撥放音樂、接聽德律風。23187 wrote:
我在超商講英文買煙他們就聽不懂了
用手機APP翻譯
去下載地鐵app, 48/72 hoursticket 或西瓜卡,大致上東京交通就解決囉略微上彀查詢了一下。
文章出自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=37&t=5061829&p=4有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯社02-23690932
文章標籤
全站熱搜
留言列表