敘利亞文翻譯翻譯社我不是富O,我的腰不會痛!
被熟悉的人說是富O真的是...其實沒料到會有這麼多推
有推真的翻得對照高興啊
其實是被其他的翻譯工作逼到有點起肖才來翻這篇=工作之餘偷翻
只能說我翻幾許就會放上來,不會壓著的
下一篇順遂的話今天深夜或明天凌晨就會出來
由衷感激上一篇幫我翻了註的網友,我會更勉力翻快一點的...
==我是分隔線不是死魚眼==
日本怪談:搭便車(二)
「喔♪ 喔♪ 小妹O 小妹O 好想舔♪ 舔來舔去~舔來舔去~」
只要男生聚在一路,Kazuya總會哼著這類猥褻的歌翻譯那一晚Kazuya也在哼著歌。
那天晚上,自從兩個小時前在沉寂國道旁的便當市肆被放下後,半途完全沒有車停下
來,再加上天色悶熱讓我們兩個都昏昏沉沉的。
熱氣跟疲累讓我們兩個進入一種新鮮的重要狀況翻譯
「被丟在這類鄉下的便當市肆,怎麼讓人受得了嘛~
接下來乾脆去盧方才的人讓我們去住他家若何?」Kazuya說。
簡直,方才載我們的司機的家離便當市肆只有十分鐘車程的模樣。
然則,也不知道是哪一間房子,即便說這類話也無濟於事翻譯
時間到了深夜十二點多。我們決意三十分鐘換一次班,分成舉手招車跟在便利市肆裡
乘涼兩組。便當市肆店長聽了我們的環境後說:
「加油耶翻譯最糟糕的環境,當
以下內文出自: https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1411706808.A.34F.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯社02-23690932
- Mar 28 Wed 2018 18:50
[翻譯] 日本怪談:搭便車(二)
close
文章標籤
全站熱搜
留言列表