close

馬爾瓦爾語翻譯清官要拿錢也是拿的正義冷然

同樣的文究竟是要殘幾...(恕刪)


贓官可恨,人人知之,清官尤可恨人多不知,蓋贓官自知有病,不敢公然為非;清官則自以為不要錢,何所不可,剛愎自用,小則殺人,大則誤國



翻譯:
希望樓主這想法不是一時, 是緊記在心

peng3233 wrote:


不外如許形容有把騜誤導清官之嫌喔

貪汙腐化的仕宦使人仇恨,這是各人都知曉的。但清廉潔直 翻譯仕宦更為可惡,大都的人卻都不知道。貪汙腐化的仕宦知道本身的作為會惹人詬病,所以不敢太明火執仗 翻譯作壞事;但是清廉潔直的官吏卻認為只要不貪污索賄,什麼事都能做,因此變得率性而為,剛強己見。這類作為 翻譯結果小則草菅人命,大則廢弛國政。


難怪人家都說
劉顎˙老殘紀行



本來之前人就知道這個...(恕刪)


溫故而知新有何不當?
peng3233 wrote:
原文:
貪官要錢 酷吏要你命
翻譯真好
看到這個只想到星爺電影台詞一句..貪官奸 清官 要更奸..



華楓 wrote:
「贓官可恨,人人知之,清官尤可恨人多不知,蓋贓官自知有病,不敢果然為非;清官則自以為不要錢,何所不成,剛愎自用,小則殺人,大則誤國」



本來之前人就知道這個問題 翻譯公司
自以為不會錯的人 這底子是大災害 就是自以為是神
為什麼先生沒有教..
我看不太懂這個要說什麼
飯不吃會死人
peng3233 wrote:
然後呢????
一樣的文究竟是要殘幾回


權要殺人不消刀
同樣的飯不也天天喀嗎?

來了一個害命的
翻譯官吏使人仇恨,這是大師都知曉的 翻譯社但清廉正直的仕宦更為可惡,多半 翻譯人卻都不知道。貪汙腐化的仕宦知道本身的作為會惹人詬病,所以不敢太所行無忌的作壞事;但是清廉潔直 翻譯仕宦卻認為只要不貪污索賄,什麼事都能做,因而變得率性而為執拗己見 翻譯社這類作為的結果小則草菅人命大則廢弛國政

一樣 翻譯飯不也天天喀嗎?
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

不要過個一年半載又忘了

還是我太混了..





所以要演雷諾傳嗎
hammer99 wrote:


以下文章來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=37&t=1189634有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 susanen48xj 的頭像
    susanen48xj

    lenatownsvxx

    susanen48xj 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()