close

日本文翻譯



太火大了...我正本以為是我把XE刷機刷得手機阿達了
有朋侪可以幫我試一下你們的翻譯嗎?

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯


(今朝刷到Android4.01+Sense3.5 就先試用看看了)

(今朝刷到Android4.01+Sense3.5 就先試用看看了)

居然會念成 "阿胚輪泰恩"

沒想到去借一隻原廠IS來試也是一樣

不知這軟體是不是採用手機中的語音引擎?
音標的部份也是跟我PO的一樣 怪怪的@@? 念法也是怪?
我方才看了別的一隻IS 翻譯翻譯...英文翻譯中文
我方才看了別的一隻IS的翻譯...英文翻譯中文

細心看了Market裡面有關GOOGLE翻譯的留言才發現...

沒想到去借一隻原廠IS來試也是一樣
是我LAG了嗎??
幾近每一個英文的發音都纰謬...請問這是哪邊設定上的問題呢??
有同夥可以幫我試一下你們 翻譯翻譯嗎?

音標的部份也是跟我PO 翻譯一樣 怪怪 翻譯@@? 念法也是怪?

***************************************************

細心看了Market裡面有關GOOGLE翻譯 翻譯留言才發現...


hTC手機內建的是陽春的Pico Text-to-Speech語音引擎 翻譯社它是數位合成語音。

別的也能夠適Google保舉 翻譯免費 翻譯eSpeak for Android。不外它也是合成語音,結果改良有限 翻譯社


比來遽然發現我的GOOGLE翻譯發音怪怪的
我抓圖PO上來 (可以看到音標的部門也很奇怪 這是哪一國話阿@@?)

太火大了...我正本以為是我把XE刷機刷得手機阿達了



來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=566&t=2505814有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 susanen48xj 的頭像
    susanen48xj

    lenatownsvxx

    susanen48xj 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()