1.如[深暮]二字 翻譯公司是上下兩梵字的二合音,依句義推出是二合音,原咒就並沒標出來,只標有般囉是二合音,所以斫急那, 沒標出的[急那]是二合音 翻譯公司也是會成立的,
.旺[吻vam],其對應基本音字是va 翻譯公司梵文有安住義,但在此咒句中,既不是---瓦[va]音.也不是--布音,譯成----布音,是在依西藏音 翻譯公司改 變漢傳一千二百多年的原咒音,這是必然要弄清楚的.轉譯梵音的原則是微調-----略略調動因時期變遷引發的個別聲韻母音小差別. 也許是大德出於保密 翻譯原故 翻譯公司未公然吧,成心略示瑕疵吧?
<恨那 口+得(噓)>,應譯為: 恨[含]那[ham na]—噓[夥ho]. ----[恨那噓的---噓] 對應的梵字是hu或 ho,傳統上hu與 ho不分,都譯成了hu,此處譯成ho義,與護摩homa火有關,有聰明火焰義,燃燒一切穢跡。ho表毗盧遮那佛聰明身,百字明咒有哈哈哈哈夥,藏文常常 用 翻譯e ma ho。藏地密宗師召請本尊灌頂咒,總離不開幾個咒字ja hum vam ho此穢跡真言具足無上密之密咒最重要的幾個功能字,一是覺性風吹斷--杭ham,或哈ha,二是菩提大悲水洗滌--旺vam,三是般若聰明火燒--豁 ho,--或-hum,見下文。具有能斷除外障,內障,密障,極密障。故從古以來,倍受衆人推崇。
( 4)佛在涅磐前,以---攝伏螺髻梵王的狂妄 翻譯公司所化出的穢跡金剛尊,密意上,預示密乘行將興起.即表示無尚密法的緣起.而預為授記.此咒應歸於無上瑜伽 部,修學者應當具一定戒定根本,具有前行或加行,有足夠的積資懺罪, 懺悔消弭粗大懊惱業障 翻譯公司具足菩提心與一定 翻譯般若熏習慧力,不然不具戒定慧力基礎與菩提心,三毒習慣猶在,急修大法 翻譯公司猶如讓有好欲望的小孩,操弄武林高手的 厲害大刀,很輕易傷著自己 翻譯公司暗暗損傷本身 翻譯福德而不自知.這是西藏盛德 翻譯主要開示 翻譯社
當今漢字咒語音,屬於元明清的近古音, 有些字音,已分歧于隋唐宋 翻譯中古音 翻譯正確讀法. 因此一部門咒字,如今聲母j-q-x,唐朝時中古音聲母 翻譯公司別離應讀---g[j]- k[q]- h[x]. 還須對極個體韻母依中古音作“微調”----微微調劑。校正結果是,既合梵文音,又合西藏的咒音,也合唐代 翻譯譯音紀律,窮追到了泉源。[真理就是一致 的],很使人驚奇 翻譯社這一點我是有足夠信念的---顛末大量的勞神操心吃力 翻譯、正否決照,反復取捨。
尾吉viki---摧伏 降伏 施物懷柔攝伏諸義.
2.原咒,因為各種歷史緣由 翻譯公司如為保密故,削減字 翻譯偏旁部首,造成冷僻字 翻譯公司難識難認,字音與現實咒語梵音不合,只依親口授授,才得知曉讀音。因而,個體字音,不免有走調錯音之嫌疑.
om 翻譯公司 1 bhihau guru 2maha-bara 3 hun-na hu 4bucibu --- himani 5vikivi ma nase
唵 1 咈咶 啒魯 2[摩訶般囉'] 3[混那戶](很那冔 4[布機?布] (吻汁吻) 醯摩尼' 5[微咭?微摩那棲]'
皈敬 1怖畏憤慨上師) 2大智者?/大執權能者 3 神秘/?4 安住?? 寶珠/真如本性5攝伏 妄意者
om 6jat(梵文下有點)ila 7 ucchus(下有點) ma -- guru 8humhum hum
唵 6[家底啦](斫急那) 7 烏深暮' ----啒魯8吽吽 吽'
皈敬 6結髻苦行者? 7 除 穢跡 ----上師 8降伏
細讀下麵的經文,No 953- 954(釋迦牟尼佛)一字奇異佛頂經(不空三藏),就容易理解斫羯囉cakra輪,在此咒裡的重要性,他是佛陀掌持教輪的無尚威權象徵與標誌啊 翻譯社這是客觀 翻譯事實,無可辯駁,無可爭議,斫羯囉cakra輪不是可有可無的 翻譯社所以西藏很多祖師,把一字頂輪王咒普隆bhrum插手很多主要咒裡,漢地修穢跡祖師也把 此字添入此咒裡,相映成輝。也是天然不外的事了。954A一字頂輪王念誦儀軌(不空)02輪王佛頂印真言 ……唵斫羯羅(二合)靺[口*栗](二合)底唵吽]03輪王佛頭印真言(請天龍藥叉)唵斫羯囉(二合)靺[口*栗](二合)底吽……,04結甲冑印真言 曰,唵斫羯囉(二合)……,05 輪王佛頂心印真言……斫羯羅(二合)靺[口*栗](二合)底吽……善須眉 翻譯公司當知此不思議輪王佛頂。大威德,大精進勇健,百劫不克不及具說,我今少分辯。於後五 亂世,應廣顯揚,頒佈發表於堅固有情,淨信大乘者,其人則持一切如來祕密。善須眉 翻譯公司此一字輪王 翻譯社一切如來祕密 翻譯社一切如來堅實 翻譯社一切如來最勝。一切如來加持三摩 地為真實,一切三摩地上上,等同如來,最勝三摩地,令一切菩薩生奇特三摩地。顯示一切如來,令諸菩薩不克不及思維校量。----------
世間王,低於佛陀者,是轉輪聖王 翻譯公司持金輪寶, 具三十二相,其妙相之一 翻譯公司是足下具金輪,佛陀好事遠遠超出轉輪王,足下具千輻金剛輪相. 兩種金輪者 翻譯公司是世 出世間最高-權威的象徵. 所以,咒句有斫羯囉--- [金剛法輪] 與[上師(guru)]句, 確有總攝佛陀於人世說法49年法要之意義,偉大教主-----釋迦牟尼,化現為三界導師[上師],從此咒中確實能體味到三界唯佛獨尊的大氣,無有不妥。持 輪,就是佛陀掌持教輪 翻譯無尚權勢,無上威權的象徵。佛陀在涅磐之前,在這個承上啟下,承前啟後的時候,結集密咒是有重大意義的 翻譯社是委曲乎?是恰巧乎?或理 或事.自當如斯?
咒文的最後段是----
此法與寧瑪派無上瑜伽 翻譯公司事業部本尊金剛橛----普巴金剛----具類似妙用.1大成績者用以開山取伏藏寶物.2水湧杵動.降伏龍王 翻譯公司止息 兇猛惡龍興發 翻譯洪澇等災. 金剛橛----普巴金剛 翻譯公司成績者可以使河水乾枯 翻譯公司河水倒流,她的咒中也用wam 字. 穢跡金剛與藏傳金剛橛-------普巴金剛具極附近的功用.
②氣忿金剛手極密咒
南派 穢跡金剛咒 校訂記[二]
[一] 佛說誕生一切如來高眼遍照鼎力明王經 -大正藏 No—1243經
1卷上 第一大咒從-唵(引)枳離枳離[口*縛]日囉(二合)計離枳邏(引)野娑[口*縛](二合)賀(引) ----[結束時 翻譯娑瓦呵為一句,至第24句是]:惹致zhi[打-丁 羅](引)野娑[口*縛](二合)賀(引)
2 卷上 第二大咒;如來大智,於最勝大教法中 翻譯社演出一切所求,隨便安閑,無量威德,英勇大力真言 翻譯社為欲利益,安泰天上人世,一切眾生 翻譯社即說呪曰; 唵(引)[口*縛]日囉(二合)骨嚕(二合引)馱, 麼賀(引)末[打-丁 羅],賀曩,[娜da]那賀,鉢左,末他 ,尾迦囉,尾馱[鍐-凶 (鬯-匕)](二合下無肯反)娑野,惹胝zhi[打-丁 羅][打-丁 羅]耄(引)那囉,塢麤瑟麼(二合)骨嚕(二合引)馱吽(引)[口*癹]吒(音半)娑[口*縛](二合)賀(引)
是時,金剛手菩薩摩訶薩 翻譯社白佛言,世尊。如有善須眉善女人。聞此正法,受持讀誦,廣為他說。慇懃精進,尊重供養。彼得一切曼拏[打-丁 羅]中灌頂,得此真言。即能攝伏\毀壞 一切呪術。
爾 時,金剛手祕密主 翻譯社復白 佛言,世尊 翻譯社佛說此鼎力明王,心陀羅尼 翻譯社如有人受持 翻譯社即得彼藥叉藥叉眾。洛乞叉(二合)蘇(引),洛 乞叉(二合)蘇眾。禁[辦-力 目]拏 禁[辦-力 目]拏眾。誐嚕拏 誐嚕拏眾。各發誓願,而為護持。復有龍王,乾闥婆。畢舍遮,塢納麼(二合)那。拏枳寧。薩[亭*夜](切身)薩奚[打-丁 羅] 翻譯社俱波三麼(二合)囉 翻譯社羯吒,布怛曩 翻譯社味怛拏。如是等,一切惡名,可駭之眾。及諸家屬,不克不及為害 翻譯社如來大智,於最勝大教法中。演出一切所求,隨意自 在,無量威德,英勇鼎力真言。為欲利益,安泰天上 翻譯公司人世,一切眾生。
3卷下末所附咒 :大力明王心真言:怛[仁-二 爾]也(二合)他(引),唵(引)[口*縛]日囉(二合)[口*(骨-「 人)]嚕(二合)馱,摩賀(引)麼[打-丁 羅],賀曩,那[娜da]賀,鉢左,末他,尾枳囉,尾特[口*縛](二合)娑野,惹徵zhi[打-丁 羅],la 耄(引) da娜羅,塢麤澀麼(二合)[口*(骨「 人)]嚕(二合)馱,吽(引)[口*癹]吒,遏阿(引去)鴦(鳥剛反)惡(入)[牟*含](引)醯(引) 娑[口*縛](二合)賀(引)
---3
[二]《 大威力烏樞瑟摩明王經》No1227 大唐北天竺國三藏 阿質達霰譯
[卷 下]---心中間基本明曰: 唵(一)嚩日囉(二合)俱[口*路](二合)馱(二)摩訶摩攞(三)訶曩娜訶跛者(四)尾馱望(二合)娑也(二合五)尾馱望(二合)娑也(二合六) 惹智攞[jatila] 濫耄娜囉lam bodha ra (七)烏樞瑟麼(二合)俱路(二合)馱(八)[合*牛](九)頗吒(十)唵(十一)地哩迦(迦字半音以上三字合呼之十二) -----阿質達霰,即《佛-穢跡金剛說神通大滿陀羅尼神咒經》No1228的翻譯者
[三] No901佛說陀羅尼集經卷 第九 大唐天竺三藏阿地瞿多譯 金剛烏樞沙摩法印咒品 烏樞沙摩身印咒第二
以 右手無名指小指。從左手無名指背後。入中指無名指岐間。以右大指押右無名小指甲上。握左無名指小指。次屈左無名小指。複以左大指。押左無名小指甲上。作環 相鉤。各豎兩端指及中指 翻譯社頭相拄頭指往來來往咒曰:唵(一)跛折囉(二)俱嚕馱(三)摩訶婆(去音)囉(四)訶那馱(去音)訶(五)跛者毗枳囉(六)毗馱崩 (二合)寫夜(七)闍置囉(八)藍蒲陀囉(九) 烏樞沙摩(二合)(十)俱嚕馱(十一)嗚[合*牛][打-丁 巿][打-丁 巿](十二)莎訶(十三)
---4
瑪哈般囉maha pra:梵文,瑪哈:大之義。般囉 Pra知足,滿願義,這具的意思是---大滿足,大滿願義。 瑪哈般囉maha pra [ 大滿願大滿足],前句讀音,極易讀成,寫成同音的 maha bala 表-鼎力的意思 翻譯公司所以原譯者,成心在字邊加申明 翻譯公司是二合音。大正藏1228 原經:穢跡金剛說神通大滿陀羅尼,明白人可以看出我如許 翻譯翻譯准禁絕,為你負責否?竟然與原經題目中的----[大滿]陀羅尼---[大滿]意思,完全相 合,這裡不是---大圓滿義,而是多方面 翻譯知足,滿願義,充實顯露佛陀的大慈悲,大菩提心。經由過程校訂,就有這個優點,可以鑒識當今的咒語音譯准禁絕。請列 位看官,耐煩看完下文 翻譯社領略佛陀咒語在1200年今後 翻譯今天是什麼密意。
《穢跡金剛咒 再校記》
[尾吉,尾摩那棲[涉(澀)]--vi ma nas妄亂意識, 失去正意,咒中sa變se. 義不變。
分析----猶如綠度母咒,原音應是om da ra[佈施、救度義] 翻譯公司du da ra[速援助速救度],按密咒劃定規矩而不是梵文文律例則,變為om da re,du da re,咒義不變.又如。 准提佛母 本應是om ca[梵音佳jia]la cu[ju]la cun[君jun]da svaha bian,按密咒劃定規矩咒就釀成 om cale cule cun de svaha 舊音---嗡 紮列[舊音黎] 組列[黎] 准提梭哈,其意思不變。cala---搖動,搖動它,動彈,更改它,遷流移動他,無定性,無穩定、無穩固性,通俗點講 翻譯公司就是乞求聖尊使業障懊惱,變無自 性,轉變成空.cula再變動,再使無定性,無不變安定性, cunda,准搭[舊音拿],成勝妙意思,原咒句變加e音後,從梵文辭書,沒法直接翻譯綠度母,准提佛母咒句的寄義,就是沒有瞭解及留意咒句有變e的規 則,這類規則在梵文詞典裡找不出處,只有在具降伏功能的憤慨佛母及佛的咒裡才有。也難怪今朝沒人直接翻譯大正藏1078-1079-1076經-《准提佛 母》咒句的大致含義。漢傳不空翻譯 翻譯楞嚴咒及藏傳白傘蓋佛母咒,各有一段十幾處咒字音變e韻,翻譯時,反而要撇開不看它,咒意便可翻譯了 翻譯社這些都是要稀奇 仔細才行啊 翻譯社所以轉譯梵音,不是件輕鬆事情。]
且[嗡斫急那] 翻譯公司是咒句在唐代時候,被刪改去的,十個咒字中的四個咒字,于久長 翻譯口授手記時,很容易把簡單的囉誤寫成同音字 翻譯[那],可能性很大 (因為唐密經中 翻譯公司 囉.沒有譯ra日阿音的例子,羅,邏,那.[娜]同音,易攪渾故).這三音沒錯 翻譯,只是字形寫 翻譯有小誤,若牢固執著是那音,就死於句下之嫌 翻譯社
[梵文t下加有一小點]bo dha ri Uchusma Kro dha Hum Phat
(1) <大輪金剛咒> 翻譯公司有此[金剛輪]咒句,就有總攝諸密法壇城之威權,此咒金剛輪義 翻譯公司難道沒有總攝力與威權利嗎?輪之義,豈能藐視哉? 金 輪,就是佛陀在娑婆世界持掌佛法教輪的特殊重要的權力標誌,這是一個極度主要的觀點。
輪---- 圓輪,大聰明輪,妙輪,有壇城輪之要義 翻譯公司 供養金剛杵,猶如趨入壇城.故與原經文所講,不需再設壇城相符。此密義,在西藏[大輪金剛儀軌]中, 有專文論說:大輪金剛心咒……vjra cakra…]經文說,僅僅念誦此句,便同趣入一切壇城。佛陀在這裡 翻譯意圖是一樣的 翻譯社用經文可以證實,這樣譯成梵文是成立的 翻譯社念次密咒 翻譯公司不消設複雜壇城, 大風雅便修行人,表現佛陀憐憫後世修學眾生之一片悲心. <大輪金剛咒>,有此[金剛輪]咒句 翻譯公司就有總攝諸密法壇城之威權,此咒裡金剛輪義 翻譯公司難道沒有總攝力與威權力嗎?
出於對佛陀教法 翻譯決心信念與尊重,使對此主要經咒校譯 趨於完美,今提出穢跡金剛咒再校意見.就教於大師 .
[四]西藏的----《吉祥金剛利爪陀羅尼經》------
附錄 臺灣穢跡金剛 翻譯家 關於本咒的 最初 翻譯
---注重他與傳統咒音\咒意的差異, 標有六處[ ] 翻譯公司與上文本校正翻譯 翻譯公司 完全紛歧致的幾個關鍵處
[所有校正深情,咒文機要盡泄無餘]
出於對佛陀教法的決心信念與尊重,使此佛陀臨于涅槃時,才用金剛心化現 翻譯本尊,重要心髓真言的校譯趨於完美,今提出穢跡金剛咒再校具體定見.奉獻給人人 翻譯社使用 現有的梵文工具,和依據梵文絲絲如扣翻譯的藏文咒語資料 翻譯社校訂咒語中錯亂音義。如《法音》雜誌內部期注銷有《密宗五百佛像考》,有詳細眾多本尊的梵文咒 翻譯 翻譯藏文咒,如臺灣林光亮博士《大藏全咒》,以消弭主要咒語中的音義錯亂,護持處死,以廣流傳。如有此法正統師傅傳承的、別的咒音版本的網友,可以相互 交換,考證作參考。大家都有師承,不成洩漏密的說法. 原咒前密傳的七音,或八音[含--嗡字]皆已順遂翻譯成梵音, 于義於理皆合密乘教理
校訂真言的過程當中,嚴格遵照原則是:不竄改原咒句、咒音、必須依靠梵文的咒義。
------福建鼓山密傳 南派穢跡金剛咒 注解
南派: 福建鼓山密傳 穢跡金剛咒,與如今風行最廣的穢跡金剛咒,有兩處顯明分歧---[吻汁吻]與 [嗡 斫急那]。
[吻 汁吻] :南派 福建鼓山所傳承的讀音是,去掉字左側的口旁,成[勿],對應 翻譯梵文字是bo ci[音;積ji] bo ,[或bu ci bu]。bo ci bo 翻譯bo,即[菩提]的[菩]字縮寫,意思是-----憬悟、覺性,增進憬悟、覺性。果濱先生翻譯成bu ci bu 的bu,即佛陀[bud dha]的[佛]字的簡寫。大覺,增進大覺。
1吻van(wan)[晚m恩=晚恩] 、2bo博泊、3 bu布部,其共同點,皆是統一個梵文字va[wa又讀ba]的轉變,只是音調不同罷了。
嗡 [斫急那] 烏芻斯摩(穢跡)古茹,其中 翻譯[斫急那]音,此句,曾是唐朝歷史上被刪掉的一句。 南派 福建鼓山所傳承 翻譯讀音是--闍置囉[梵文Ja ti la -----t下加有一小點] 據金剛烏樞沙摩明王幾個同類經 ,此咒句出處共有六處,見下文的羅列。1 闍置囉,2惹致zhi[打-丁 羅] 3惹胝zhi[打-丁 羅] 4惹徵zhi[打-丁 羅] la 耄[毛(引)] da娜羅-:5惹智攞[jatila] 濫耄娜囉lam bodha ra,6劄志朗 博達哩,
上文[惹智攞]與[闍置囉]等,1至6處,梵文意思都是[結髮髻苦行相], 藍[大樂的意思]蒲陀[菩提]囉[享用],梵辭意義是,[外表像結髮髻苦行相 翻譯,得享菩提大樂 翻譯大覺者、持明者,大瑜伽士]。不是[結髮髻外道苦行者]之 意思。從《佛說誕生一切如來高眼遍照鼎力明王經》 ----卷上,第一大咒第24句 惹致zhi[打-丁 羅](引)野 娑[口*縛](二合)賀(引),可知惹致zhi[打-丁 羅]是一個聖尊的名號,不是---結髮髻 苦行外道的名號 翻譯社6西藏的----吉祥金剛利爪陀羅尼經中的劄志朗 博達哩的[郎]音是[羅]與[藍]音二音緊縮於一處的寫法,意思不變 翻譯社佛陀將此具除污穢的本尊惹智攞[梵文讀音是jia dila甲滴啦],攝受於自己的穢跡金剛咒中,
惹智攞出處----見下文咒句中 翻譯-黑體字
南派 穢跡金剛咒 校訂記[二]----2
結髻苦行----佛陀昔時示現苦行不克不及究竟證悟菩提,外道行為 翻譯公司佛所否決.大密宗是殊勝佛果地妙功德轉為道用,----不難便利多,這是密乘的特點
又如哈那ha na的那,藏密許多許多咒語裡,na與na不分,同音字故,這是無可何如的工作 翻譯社Pra ha na切斷,損壞,推翻,槌擊,襲擊,戕害的模樣,與pra ha na在梵文裡是近義詞,正斷,悉斷,斷滅,斷壞,頓斷,斷除一切驕慢,能斷所斷 除滅,消弭義。----皆與 息災相對應,梵文翻譯 翻譯藏文咒,兩句中,通用第一中的Pra ha na,般囉哈那,( 縮寫成hna恨那 或 hna恨納,意思與般囉哈那相近)-------------摩訶---大之義
在今天這個資訊發達的時期,具有良多可貴的資訊資源,為研究考證供給保障,各類疑問都可以找到解決的資訊管道,總之,經過海峽兩岸有心人士的共同努力,穢 跡金剛咒,能有今朝較圓滿的破譯、還原梵音的成就,我們覺得已經是很是難得,特別很是幸運的事了 翻譯社這一點我是有足夠決定信念的 翻譯社望有此法傳承,有修持機緣者倍加愛護保重 他,愛惜他。
穢跡金剛咒唐代漢字音 翻譯公司還原梵音 翻譯公司這不是我譯校者 翻譯本領,他包括著印藏兩地古代高僧到大德捨身為法 翻譯心血,也包括很多有愛心的中國文化說話學專家終生 翻譯心 血,這是我們要感恩的.是古今傳來的真實可靠的資訊,可貴的,資訊資本儲藏真理 翻譯光芒,才照破了他外面的奇異的迷霧。譯校正者們只是榮幸的搜集到了相幹 翻譯 資訊,感激先行為此校訂付出血汗的師傅. 讓你免費享受了一頓可貴法餐。
(3)器世間,出生避世間,皆具壇城圓輪相, 如蓮花,如佛陀胸前所現 翻譯萬字元,也是法界壇城 翻譯表徵.大至銀河系,太陽系;中至娑婆世界 翻譯公司中心有[大鐵圍山圓輪] 翻譯公司地球圓輪被風輪所托,還有一個個按圓 輪運轉的星球輪;小至形體無量多的諸植物骨幹.枝幹.也皆圓輪外形.有情生命的五官,四肢,體腔,大小毛細血管;微至生命無量細胞,細胞核.電子,質子 翻譯公司 物理學上諸粒子,皆是圓輪外形,法界緣起 翻譯公司無盡世間出生避世間法相,輪義無有不能總攝窮盡.
修習禮拜,對治我慢,叫五輪著地,人體身.口.意三密,佛經也稱三輪 翻譯公司屬五輪中之三輪.安住無離別體性,叫三輪體空.身體內氣脈形成的人體五大[圓行狀] 脈輪,生殖位的密輪,地大的臍輪,心輪[意],喉輪[口],頂輪[身]大樂輪,眉間輪.亦是法輪, A不修行者,根據因果 翻譯公司各轉世間法輪, 在六道 翻譯圓輪裡,以一定週期,扭轉輪回. 連邪教李hongzi也盜用”法輪”之名,逆轉法輪,顯其魔勢 翻譯公司邪見邪行,反道而為,使佛陀聖教蒙羞. B修菩提行者,轉動趨勢解脫 翻譯出世間法輪, 世間法輪 翻譯公司出生避世間法輪轉動,無不與佛陀所掌管佛法教輪親切相關, 佛陀所傳法輪 翻譯繼續
讚歎!我也是穢跡金剛門生,我 翻譯上師所傳為唐密53字唐音穢跡金剛咒,不外一直是秘傳的!
源於唐朝紀錄的穢跡咒,文字紀錄本身就有些瑕玷:
尾摩那涉--vi ma nas妄亂意識 翻譯公司 落空正意,咒中sa變se.一切貪嗔癡慢疑五毒,皆為妄亂意識. ma nas 穢跡金剛之經文有:先攝伏梵王的狂妄 翻譯公司攝伏惡人,攝伏天龍八部鬼神.如攝伏藥叉 翻譯公司羅刹, 攝伏諸惡鬼神, 攝伏龍族 翻譯公司毒龍毒蛇,毒蠍毒咒 翻譯公司攝伏百獸禽鳥.止息雷電霹靂 翻譯公司毒龍颶風,使河海乾枯,江水逆流,皆是降伏外來施障礙者妄心的功用表現.行人內降伏其妄心 翻譯 能力越壯大,則降伏外魔的能力也越壯大 翻譯社
南充蓮毅居士
(極個體經咒,有鬼王名號 翻譯公司若念錯咒音 翻譯公司小鬼以為你不敬,難免製造小違緣).但有宿具福德善根者 翻譯公司現又具信心,具正見精進,守護戒律, 護法護咒神,就佩服你,你也會獲得三寶,護法 翻譯攝授加持.
④唐密觀音氣忿馬頭金剛咒長 翻譯公司短二咒,
⑿佛說金剛手菩薩-降伏一切部多大教王經[No1129]中,有十五處以上主要主尊咒語,用〈哈那-或賀曩hana〉表示息災的作用。
③孔雀明王咒
瑪哈般囉(maha pra)[恨那 口+得(噓)],應譯為: 瑪哈 巴囉[音ra]恨[含]那[ham na]噓[夥ho].
唵 班劄 卓達 瑪哈 巴拉 哈那 哈那 達哈達哈/巴劄毗杭 薩雅/劄志朗 博達哩 鄔珠世瑪 卓達 吽 呸
西藏三頭六臂 翻譯穢跡金剛咒有---布汁布bhur ci bhur震動,震攝,威震,加強震攝,威震之義,分歧與-旺汁旺wam ci wam義
附: 漢傳密宗--特別二部法,是密部,教外外傳---准提佛母[娴靜部],穢跡金剛[武部],先好好修准提佛母,或度母為主,以穢跡金剛作護法為輔助,基礎打好到必然時刻,再以穢跡金剛為主修,歷代祖師精神都如斯。
穢跡咒:
----藏文咒-穢跡氣憤佛母真言有:kam cir kam句,康汁康. <康>是表空大 翻譯種子字,此句梵文義是〈事實空〉,cir永遠義。穢跡金剛咒句與穢跡氣忿佛母咒句,居然有如許構造溝通的句子 翻譯公司都用種子字 翻譯社 由彼推及此咒,應是水大種子字.這也是一個主要間接證據 翻譯社
有三吽字者 翻譯本尊咒具有的特別功用.
出南京金陵刻經出或莆田廣化寺版 翻譯<蘇悉地羯羅經> 翻譯公司第一大咒就是講,象穢跡金剛咒這類 翻譯公司具有三吽字的殊勝特性:
有三吽字者 翻譯公司能成辦一切等事,所謂護身.召請.結界.供養.互助.決罰. 一切真言.一次第.令得成績 翻譯公司若諸心真言中.有三吽字者.則能成辦.如上所說.一切法事.三吽字心真言曰:嗡 咕如(二合)陀曩吽 惹 om kro dha na hum ja 佳(ja舊譯惹,西藏常譯 紮) ----------由此佛陀所講經文的記錄,三吽字咒,是不行以隨意增減此中的----吽字的,要添其他主要種子字是另外一回事. 大美滿心髓中 翻譯空行心髓,金剛亥母密咒 也是三吽字的極主要咒語,藏地四大教派,無不視之為命根咒語. 由此可見,佛陀咒語的大氣威力氣力.
是法印咒。若入道場作法之時 翻譯社日日供養。皆以此印護身結界已。還用此印喚請金剛。若欲取驗。于清淨處燒安悉香。七日七夜誦是咒。滿十萬遍已 翻譯社一切 皆驗 翻譯社兼用治病亦得效驗 翻譯社治病時節 翻譯社從平旦一上 翻譯社日中一上 翻譯社傍晚一上 翻譯社逐日如是三時各誦一千八遍。或誦一百八遍亦得。除此三時不得浪誦。若誦持時。不作遍 數惟多彌好 翻譯社別受餘福 翻譯社一百日內,更不得出道場外宿 翻譯公司行淫破戒,若破戒行 翻譯社眾神不護,不助其力 翻譯社亦無大驗。若欲出行巨細便時。勿著淨衣上廁。食時亦爾。若 大小便 翻譯公司及吃食竟。必需香湯淨灑浴已還著淨衣。入道場中,誦持本業。若欲對面親見金剛乞願之時。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯每夜作軍茶利歡樂法者。一定得見。行者當見金剛之時。勿生 恐懼 翻譯社若心怖畏,即令其人,失心荒亂。所以者何?其人若能使得金剛 翻譯公司即能制伏一切鬼神。是故,一切諸鬼神等 翻譯公司見其臨欲成就大驗。來相恐怖,令其退壞。當須 強心鞏固其志,勿心動轉。求見身法以下所說
此咒乃,是八部鬼神,皆悉會議,異口同說。不問吉凶 翻譯公司曲直短長二月。齋與不齋。若淨不淨,食與不食。先誦是咒滿十萬遍。即得法成。一切所求 翻譯公司皆悉得力。又用白 汁,木料然火。又取此木細枝。截為一千八段。長短隨便 翻譯社段別皆共白芥子咒 翻譯社各咒一遍投火中燒 翻譯社如是數滿一千八遍。即得貴勝。上至天王,皆悉歡樂。又法不 問 翻譯公司淨與不淨。若晝若夜 翻譯公司但誦咒滿三十萬遍。即一切處 翻譯公司無有障礙。仍用胡麻和酥相攪。取其少分,咒一遍已,投火中燒。如是知足一千八遍 翻譯社即咒法成 翻譯社又法高 山頂上 翻譯社更誦是咒滿十萬遍。一切去向但作[合*牛][合*牛]。彈指出聲。更無惡人而能當頭為作障惱
又法逐日平旦日中傍晚三時。各誦一百八遍。夜眠臥時。諸天愛護一切諸人亦常愛念 翻譯社又法然則一切鬼神病者 翻譯社以石榴枝咒三七遍 翻譯社用打病人其病即差
四川 南充 香巴拉護 蓮毅居士 收拾整頓于陰曆二月十九;
Om Vajra Krodha Maha Bala Hana Hana Daha Daha/ Pacha Bidham Saya/ Jatilam
wam c i wam的----ci 翻譯公司梵文是會聚,積聚義 翻譯公司表增益 翻譯公司增添之義. 菩提大悲水增益,增益世間物質摩尼寶,或出生避世間覺性摩尼寶。原經中有---我常為給使.得各種至寶,如意摩尼.闊別貧窮 翻譯公司增益辯才,令人增添愛心.增益壽 命.增益神通轉變. 所求如願.為發大菩提心,荷負如來家業者 翻譯公司增益菩提,事實憬悟.身心擺脫.得授菩提記.
⑨大遍照明王咒,
①特別有名 翻譯蓮師九頭亥首:金剛鎧甲咒:
敘述見後文
吻wen,今<文>字音,北京房山石經版,不空楞嚴咒,居然有<吻>字原字咒文有四周,顯宗---空門 早晚課誦 翻譯公司 在楞嚴咒尾特崩(第二會中) 石經版記錄成尾特吻:音念wam[晚m],尾特崩 翻譯公司崩同吻字音,舊譯為崩(崩, 吻的ben wen, 今昔 翻譯公司咒語中b與w皆不嚴酷辨別),由於韻母不准,[吻汁吻] 翻譯公司咒句非凡 翻譯公司單音組成咒句,辭典無從覆按.致使轉譯困難,若不是有西藏同類穢跡空行怒母經咒 參考,根據種子字主要性推理,吻與主要的水大種子字晚<萬>音極近是,那就很難推測出穢跡咒該句,---吻汁吻--梵音為---wam ci wam,
⒀ 翻譯公司這是密乘咒語構成要素的主要軌則,算是公然 翻譯神秘 翻譯社
(本咒 翻譯公司依梵音譯出的咒義 翻譯公司一般其實不奇異,多是平時話語.奇異的是釋迦牟尼本尊 翻譯公司與所教化眾生 翻譯人緣甚深, 攝授眾生的大悲願力壯大.佛陀護法勢力,聲威壯大 翻譯公司浩瀚非常,聲勢浩大,勢蓋古今.想想 翻譯公司佛陀活著時,天地寰宇 翻譯公司三界護法 翻譯公司無不領授佛陀深恩,得佛陀菩 提甘露 翻譯公司悲透骨髓的加持灌溉.饒益無限, 世真心修行之弟子 翻譯公司發大菩提心,荷負如來家業者, 一定得佛陀龍天八部 翻譯傾力擁護 翻譯公司助其效驗.所求如願.增益菩提,身心擺脫 翻譯公司事實覺悟.)
唵1[口*佛]咶啒[口*聿]2摩訶缽囉(二合)[口*恨]那[得-彳+口]3吻汁吻------[醯摩尼]4微咭微摩那棲5-----
[嗡斫急那],嗚深慕(七音)啒[口*聿6][合*牛][合*牛]-泮泮泮----娑訶
[尾摩那涉] 翻譯ma nas即玄奘在唯識學中所譯的很出名的<末那識>,即第七識,我執識 翻譯公司染汙識,為意識生起的本源,也是第八識,無明習慣 翻譯污染來源,造業的根 源我執無明 翻譯公司熏蓋真如 翻譯公司第七識是禍首禍首.為中觀宗 翻譯公司般若宗.瑜伽學派.禪宗.密宗.大美滿宗.大手印.等諸宗所析所破之我執.即人我執,與法我執.意義 廣大 翻譯公司主要非常. 我執不破,大悲心,菩提心不克不及生起,佛陀 翻譯三藏十二部教法,熏修戒定慧, 無不是為了對治我執,及對治因我執所帶來的眾多業障懊惱障,用如來果地所證殊勝好事力 翻譯公司所化真言密咒而誦持之,以真如熏破自己 翻譯無明 翻譯公司這是佛學修法的重 點 翻譯公司行人不成忘記, 攝諸眾生心識---我執心識.而加持之 翻譯公司淨化之. 藏地八地菩薩轉衆人間的麥彭仁波切,所寫的大自在祈請文,具殊勝加持力 翻譯公司此中就有詞句 翻譯公司讚揚作明佛母kurukulle:<攝諸眾生心識作明 母>,此本尊極具殊勝加持,就是因其能降伏,攝伏眾生的迷亂心識 翻譯公司是非常主要 翻譯本尊,此真言中 翻譯與作明佛母 翻譯公司 降伏懷柔攝伏亂心等,較之具更大意義. 非常殊勝.“天上全國無如佛,十方世界亦無比,世間所有我盡見,一切無有如佛者” 翻譯社
《金剛經》講如何降伏其心。心生各種法生,心滅各種法滅,一切從心起,一切從心滅,三界唯心,萬法唯識。射人先射馬,擒賊先擒王,破山中賊易,破心中賊難。捉住心王,就捉住了首要矛盾,摧伏降伏施物 懷柔, 攝伏,皆統攝于同心專心之上。轉識成智.
誅---內誅我執氣力有多大 翻譯公司外誅邪魔惡鬼之氣力就有多大,斷其命根風(哈ha) 翻譯公司(參考大日經論)即為誅殺.有專門一句咒語與手印,咒語及手印. 經文皆不載出.若不具大功能力,超度所被誅者,即破滅聖教 翻譯大惡人的神識,令其擺脫, 絕無資曆利用誅滅法.只有具大成績祖師才具資格.不然就斷壞本身善根與菩提心 翻譯公司必速腐化大地獄的無邊燃燒處。
穢跡金剛咒最起頭的一句 嗡 碧呼 古如[om bhi hu guru]的--碧呼-- 出現在 南懷瑾大師的[觀音菩薩與觀音秘訣] 一書後半部分,有一個蓮花生巨匠傳 翻譯千手觀音治病密咒中 翻譯公司第一句是,
⑩金剛橛尊咒語[No883,885]
再校為
唐朝記實 翻譯穢跡咒,文字記錄自己就有些錯誤謬誤---
只參考西藏三頭六臂穢跡金剛咒,穢跡憤怒空行佛咒,不把其中的咒句硬入進來,尊敬一千三百多年來,漢地傳統的傳承咒音氣概。因為此法在歷代 翻譯歲月中,傳承 最廣,修持的盛德及學人最多,較好的連結了傳統的較多根基音原字。以保校訂的科學性,削減人為身分 翻譯干擾,使其恢復原始的面目。為佛學研究提供一份重要 翻譯 歷史資料。常常為了短短的一個咒句,對他的取捨進行大量的考據,咒義不同化小我私心與邪見,都以大乘經典教義為根據。對個中秘義進行大量的說明注解揭露,以便 於交融貫通,才能消弭嫌疑,守信於人 翻譯社如許又不免洩漏密乘 翻譯要義,對修法帶來障礙 翻譯社
當校譯完悉數 翻譯真言後,感受上是根基揭開了一千多年來 翻譯公司覆蓋在他身上 翻譯神秘面紗 翻譯社心裏深入的感觸感染到如來語重心長,惓惓大悲,已臨涅槃,依然念茲在茲為眾 生,留下如意寶穢跡金剛咒,降伏眾生貪、嗔、癡、慢、疑,降伏具五毒、五穢的妄亂心識。也間接告知人們,一個大乘修行者應以降伏妄亂心識為核心的修學要 旨 翻譯社心裏更深刻的感觸感染到,這較短的咒語咒義,是站在一個極泛博的高度,涵蓋著厚實的內容。潛藏一種博大的境界,如第二轉法輪 翻譯般若經要義,即金剛經反復闡 明的若何降伏,攝伏妄心歸於[空性]。如第三轉法輪 翻譯精義,菩提心大悲心,真如的[妙有]妙用。囊括真空與妙有而雙運(用運),轉妙法輪,包括三藏十二部 的精要,即降伏妄心,歸結於一真心法界。以少禦多,以簡禦繁,一字令媛,微言大義,滴水(映)三千(大千世界)。咒句有一花一世界,一葉一如來的妙諦。若 把此咒比方為一台網路電腦 windows系統“視窗”的話,他就有如唐詩所說的“窗含西嶺千秋雪,門泊東吳萬里船”的磅礴大氣與奧妙意境,當然要理解經文咒字的涵義才行。
哈那ha na堵截,毀壞,顛覆,槌擊,襲擊,戕害的樣子,與 ha [n@]a在梵文裡是近義詞,正斷,悉斷,斷滅,斷壞,頓斷,斷除一切驕慢,能斷所斷 除滅,消弭義。----皆與 息災相對應,梵文翻譯的藏文咒,兩句中,通用第一中的 ha na,般囉哈那,(緊縮寫成般囉恨那hna 或般囉恨納h[n@]a,意思與般囉 哈那 鄰近,猶如梵文的vjra--am gu sa班折羅--[盎]具(音:古)舍,卻緊縮成,寫成vjram gu sa班折籃 具舍,其義不變)。Pra ha na也可翻譯成 Pra hna般囉(二合)恨那(二合)。哈那二字,若緊縮成上下組合 翻譯一個字,在唐代梵文咒翻譯裡,上字變hi與下字na合成hin即音恨。如第六咒句,[嗚深 慕]中的[深慕]sma。上下組二合音,上字變 si與下字ma合成sim,音--深。
⑧烏芻斯摩(除穢跡)明王咒
om bhi hu guru, maha pra ham na ho,vam ci vam hi ma ni, viki-vi ma na se,om cakra uchusma gu ru,hum hum hum phta phta phta phta phta[ bhrum] svaha 翻譯社
中古音網上查詢系統,參考九位元專家的研究成果,可以查出---斫ca音,---急ki歌音。]
附:空門顯宗-----遲早課誦<大悲咒>真言末尾一段,有者吉口+羅 翻譯公司即此輪咒句. <觀音如意寶輪王陀羅尼>,有斫羯口羅, 大隨求 翻譯第二大咒末尾,有此斫羯口羅輪一咒句.佛全身機密舍利寶篋印心陀羅尼.有此咒斫迦ki口+羅句. 大正藏No1243經[佛說出身一切如來高眼遍照大力明王(烏粗澀摩)經](卷上),從第一句 1唵(引)枳離枳離[口*縛]日囉(二合)計離枳邏(引)野---[金剛橛咒]----到14句是:作迦囉(二合) 喝塞多(二合)野娑[口*縛](二合)賀, 此烏粗澀摩明王經裡 翻譯公司直接出現作迦囉(二合)咒句 翻譯公司 cakra金輪之義
五明梵學院大堪布索達吉. 曾講過這樣的意思:成績上師翻譯的經咒,具不可思議的緣起力 翻譯公司譯經師所譯的原始咒字咒義,皆攝於此緣起中,後學持經咒者,具有上師傳承,雖個別咒音字調不 盡準確, 護法也不為咎 翻譯公司必得傳承的加持力, 因真正上師好事加持力故,本尊,護法, 壇城,已與行人設立建設奧妙聯繫. 沒有傳承法流的加持, 個體咒音念錯,加持力小, 難免招護法護咒神的違緣. 最要緊是具傳承上師法流 翻譯加持。
bhehu nakhe 梵辭意思 就是----- [憤慨爪] 之義 翻譯公司有藏文原咒可查證 翻譯公司 關於----上師一詞是不隨意泛起在咒語裡的,只有一代教主的咒才利用於咒語裡,藥師咒裡有一藥上師,蓮花生大師的娴靜尊與氣忿尊咒皆有上師 翻譯公司八大法行 翻譯 金剛上師咒,是摩賀上師,大是大上師之義 翻譯公司可攝一切上師咒語 翻譯好事,蓮花生巨匠本身傳裡講 翻譯公司有六道裡的六個金剛上師(古如).可見 翻譯公司上師這一詞在咒語裡出 現是多麼的尊貴,多麼的難得.也證實穢跡金剛咒的殊勝難遇難值.
(句中畫有橫線 翻譯,是不同於本網站所發佈 翻譯地方,校訂來由 見下文 翻譯社)
已較圓滿的破譯還原成梵音
音可參考臺灣林光亮博士《大藏全咒》第十一冊《佛說金剛手菩薩-降伏一切部多大教王經》[大正藏No1129]頁168,287,385 翻譯公司與----恨那 ----讀音相同 翻譯咒句,及相對應的譯音\與藏文音即可懂得。這是翻譯中,最難的一句,這類緊縮字句在梵文辭典裡也找不出注釋,在咒語較多。
注解-----[n@] 表@ 前的n下帶一點[梵文羅馬音]依然讀-----那音
(2). 輪之義,豈能小視哉?佛陀一生傳法 翻譯公司有三大階段,稱三轉[法輪],這已早成定論.第一轉法輪,基礎阿含乘,第二轉般若般羅密多乘.第三轉如來藏光明法界 乘.第二.第三轉法輪教義 翻譯公司配以密咒 翻譯公司即是阿彌陀 翻譯公司釋迦牟尼 翻譯公司觀音共同化現蓮花生上師等所掌管 翻譯無上瑜伽部,大乘陀羅尼密咒乘.證性空.證妙有.真空妙 有,雙加運用.渡化眾生 翻譯公司摧毀大力邪魔外道. 佛陀三轉法輪,及所化穢跡金剛,共同的妙用.無不皆是體現佛陀,為除無量眾生心識中的罪障業穢.佛講[五濁]惡世,眾生濁,煩惱濁等,五濁即是五毒,五 穢.所以佛陀臨于涅磐時,用他的特殊菩提妙智與螺髻梵王的大悲遊戲為緣起,金剛妙心所化聖尊,金剛妙心所化咒語,無不彰顯佛陀大悲願力不盡 翻譯本懷,文義咒 義與佛陀大悲度生事業,如此符合,明顯如斯 翻譯社所以咒句中有[輪]—持除穢法輪.金剛輪,必具有總攝義.總攝三乘及無尚密乘諸部.
好幾年前,我獲得藏文-穢跡氣憤佛母真言時,我就驚異穢跡金剛真言--吻汁吻,應念旺汁旺,wam ci wam因為我一貫對有主要種子字的咒迥殊敏感,有興趣 翻譯社當時證據不足,也沒有與外界交換 翻譯社後來看見北京房山石經版,不空楞嚴咒,居然有<吻> 字原字,舊咒文有四周,顯宗---空門遲早課誦, 在楞嚴咒尾特崩(第二會中)尾特崩 翻譯公司 石經版記錄成尾特吻:音念wam[晚m],崩同吻字音,增添我的興趣。想到
水大種子字與天龍的關係, vam可攝持龍王,與它們有親近不分 翻譯關係。龍王專司掌世間雨露甘霖,此本尊八臂,有八大龍王環繞糾纏,穢跡金剛經文中講述真言增益功能時說,能使枯樹木生 枝,枯泉井出水,枯山地生草木,故在咒中,特以此珍貴種子字 翻譯加持滿願,即是其感化。無上密多用種子字, 旺(吻)對應文字為菩提甘露所化的大悲水義,具除穢跡,除一切業障.除滅煩業火焰義.如淫欲濁火。所以,此字極具殊勝義,難怪此咒這麼利害.
⑥楞嚴咒白傘蓋佛母長咒與心咒二咒
穢跡金剛咒 再校記(補全版)
2.吻汁吻-醯摩尼
⑾金剛曼陀羅尊咒---金剛爪陀羅尼咒
9 phat phat phat phat phat 10svaha
9泮 泮 泮 泮 泮' 10娑訶
9摧破再摧破 10 吉利圓滿
(另: 翻譯公司ham. Hum vam 哈, 風大種字。〈m為該種字上真個空點.名叫---那達nada〉.梵和大辭典,無此條則,<藏漢梵學辭典>有:如頭發端 翻譯百千分之一,表超越最 細微色之義 翻譯公司表勝義空性義:咒中義:使……化空 翻譯公司消解於勝義空性中,消於法性界中義, 那達--照樣表息災的功用 翻譯公司 使災消解於勝義空性,而息除災患.[那達]泛起在觀音獅子吼觀音咒中om a hri simha[雄子] na da hum pta:此咒的很多感化與穢跡真言,用處類似,且騎獅子觀音 翻譯公司手臂所執的寶劍,也纏有龍王.西藏觀修法中 翻譯公司如吽字hum的m為空點.叫----那達.任何 時候修習靜定止觀,都必需加以觀想,一切化空,培育種植提拔空性習氣.)
此二字.大量呈現的無尚密良多主要本尊咒,最少可舉出十幾條.皆表示息病等災患之意.
大正藏No860、1141經〈大日經持誦次序遞次儀軌〉講:〈晚〉wam 字素光大悲水,好事乳海津潤故,如水從高能趨下,多有饒益世間草木花果,她本性清淨,如斯如來聰明水,從真言法界流趨世間,潤諸眾生,乃助道之法 翻譯公司成大果實。常以清洗菩提之心,不令染汙也 翻譯社
含ham 是---哈那[ha na]的哈ha風大種字,上加空點,梵文是如句號 翻譯小圓圈羅馬拼音是m,表空性攝持,其意不變 翻譯社如楞嚴咒最末尾,有一句--金剛手vjra pa ni.跋者羅 巴尼,傳統的遲早課誦加了空點,譯成:跋者羅---謗尼,其義不變。罪[pa pa]巴巴,常有寫成巴榜,其義不變 翻譯社
在不空譯--佛母大孔雀明王經,卷之二起頭一大段藥叉啟請完後,下一段咒語裡,佛陀講,哈那[ha na] 翻譯公司 它是表消諸病感化的,即息病災的. 正好與穢跡咒原經中眾多治病經文義相一致了. 原經中息災:息除萬病 翻譯公司醫治邪病,精魅伏連.附體,時氣病,令行病鬼王,不入我界, 息滅諸天惡魔,一切外道騷動擾攘侵犯.此穢跡真言還具足---息災之外 翻譯增福,懷攝,降伏[歷代有屬於外傳的誅法]幾種事業功用,在咒中, 本尊相上,在原經文裡皆有明示. 聰明劍-戟表能斷災障,絹索表調伏系縛對方,密宗真言中,有表本尊願力---息災功用之較常用 翻譯三句咒字:[哈那hana]表斷除病苦等, [娜哈daha] 消除可駭,[跛左paca] 消弭怨家.這三句,在無尚密乘,氣憤本尊咒語中,猶如公式一般大量出現,尤其是哈那〈ha na〉句,出現的最多.
若譯成cakila,ki la是木釘,橛釘義,而ca譯成連詞--與,及的意思,在一句開首就泛起,不合情理,故拋棄不取 翻譯社譯成cakra,自然不外,本尊像上持有金輪,歷代祖師密傳的特殊金剛杵法器上,也有輪相,咒句中有輪義,天然而然,且還有更恢弘更詭秘寄義。
3 [尾吉.尾摩那涉].
剖析----
說明----穢跡金剛咒 再校記1 文咒語裡凡是m下面都帶有圓點,phta 翻譯t下麵都帶有圓點 . Pra ha na的第二句Pra ha na中 翻譯n下面都帶有圓點 hna恨納的n下麵都帶有圓點
附---藏傳忿怒穢跡母三世諸佛功德之所主,空行忿怒穢跡母,是佛變幻大密主--獅面金剛手,傳給支榜澤多傑桑格的一密宗空行母 翻譯社在藏傳釋教範疇裡,由紮 那巴法師、俄智尖參巨匠、索南達傑大師等所傳授,薩迦派最早求得,且傳給求法者 翻譯社咒:………(前省略) kham cir kham ,vi ma na se(穢跡金剛咒也有這一句), ucasma maha krodha hum pta 忿怒穢跡母,是排除污穢、驅除晦氣 翻譯空行佛母,她具有--解修菩薩十地和五道中所生污穢障,及上至三寶、下至眾生,由污濁的所生的一切業障的浴佛功德。忿 怒穢跡母的總持咒,[〈 kham〉康---空大種子字]具取得不偏不倚 翻譯中觀見聰明,能除--身心污穢,加強--空性大樂,增強生起次序遞次(修習本尊三身)和美滿次第(修習慣、 脈、明、點) 翻譯禪定智,興四業,指導眾生,離惡輪回等諸多成績。這二個本尊咒的種子字咒意,皆與各自經文,所言功用有相對應的關係 翻譯公司也是咒語轉翻譯成梵語 的主要參考根據,楞嚴咒翻梵,也是如許,咒文與經文有相對應 翻譯關係。
⑤憤慨軍荼利明王咒,甘露真言二神秘咒
釋迦佛--寶貴 翻譯穢跡金剛咒
如; 口+舌:口+聿; [得-彳+口] [去掉得字左邊 翻譯雙人旁].
.當今漢字音,屬於元明清的近古音, 現今咒語有些字音,已分歧于隋唐宋中古音的准確讀法.一部份咒字,現在聲母j-q-x,唐代時中古音聲母 翻譯公司劃分應讀---g[j]- k[q]- h[x]. 如-尾吉[讀gi歌]-尾, 斫急[gi歌] 囉ra[那]. 而韻母如;僧伽seng qie應讀sang ga<gha> 翻譯公司昔桑今僧. 恨[口+恨]---唐不空三藏譯經<大悲雲生震吼奮迅猛幢陀羅尼>大正No989阿羅漢 翻譯公司譯成阿羅恨[han]. 斫急 音zhuo,ki( 歌gi)
考古證據: [旺.汁.旺]北京房山石經版 翻譯公司不空楞嚴咒,居然有<吻>字原字,四周呈現吻: 顯宗佛門----日夕課誦, 楞嚴咒吻字,舊譯為崩(崩 吻 翻譯ben wen 咒語中b與w不分):尾特崩(第二會中),無尚密無上瑜伽部,常用種子字輪----真水:五輪塔-----水大種子字,大美滿空行心髓 翻譯公司金剛亥母密咒句 中,即有此珍貴種子字,金剛橛本尊咒,也用此種子字. 一切龍女底子真言,有此字vam及杭ham字,所以旺--與經文本尊八臂纏龍及降伏諸龍有關係,佛陀對眾龍王在娑婆世界與眾生的關係,特別垂青,在他親自 傳出 翻譯另外一部重要經典佛母大孔雀明王經講了更多的(近200個)龍王臺甫號,以便於眾生祈福。本經文中,本尊身上又是八臂纏龍。
穢跡金剛咒 再校記(補全版)
----正校為wam ci wam hi ma ni <照舊音寫法:挽〈晚〉制挽>,另見蒙山施食文的〈一字水輪真言〉----〈晚〉.依梵文、西藏標準音,應念---旺,它是主要 翻譯水大種子字 翻譯社
⑦不動如來心咒
斫急那<元朝---拶割囉ra,大正藏--論集部No. 1688密跡力士大權神王經偈頌.[元]廣福大師僧錄 ,管主八撰.是[拶ca(唐音--zha)割ki(ge)囉 ra(二合音)]。元代依梵文咒義所校cakra與<斫急那>囉同音.是<持法輪>意,這個校訂是正確 翻譯,但有給咒句添兩 個<含ham>字 翻譯公司即風大種子字. 少了吽啪,不合適原咒。--- 唵[口*佛]吼啒[口*聿] 摩訶般囉 口+恨[哏]那噓, 吻只吻 醯摩尼 微吉微 摩那棲 唵拶割囉 嗚深暮啒[口*聿] 唅唅 吽吽 啪啪[癹癹] 薩訶,(今添入咒句,唵拶割囉 翻譯公司醯摩尼吽吽癹)。
本篇文章引用自此: http://blog.youthwant.com.tw/aman1314/123456/250/有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社
留言列表