目前分類:未分類文章 (1021)
- Sep 27 Thu 2018 18:59
[求解]這段日文的gloogle翻譯我看不懂~po上來請列位幫忙翻譯~
- Sep 27 Thu 2018 08:31
亞運/業餘軍團打贏韓國 許順益:不在乎酸言酸語
- Sep 26 Wed 2018 13:51
[翻譯] 日本怪談:抱孫
摩爾達維亞語翻譯翻譯社本篇分類在出處網站上標示為美國,可能也是日本譯者從美國那邊搜集過來的吧(?) 原文網址:http://nazolog.com/blog-entry-7723.html 原文標題:孫を抱くことは出来無かった祖父 為轉換表情而簡單翻譯的短文,日文水平或有不足的地方還請各位盛德見諒翻譯 如翻譯理解有其他見解,迎接來信接洽,近日私事繁雜,但會盡快答複,感謝列位 ------------------------------------------------------------------------------ 前些日子是外公的第50周年忌辰。這是華碩翻譯公司在親戚們睽違好久齊聚一堂時聽來的逸事。 外公在家母還是中學生期間便往生,因此沒能抱孫翻譯歲月荏苒,家母的姐姐(長女)生產 時,外公然始三不五時地現身,雙手緊握著嬰兒床的柵欄,笑眯眯地探頭往裡看,直到小 孩差不多滿一歲擺佈便不再出現。 然後,家母的其他兄弟姊妹抱孩子時,外公也從不缺席,一樣是探視到一歲閣下才不再現 身,終於家母也有了孩子(我姐)。 因為是第一名孫女,外公可說是呵護備至,而昔時我姐只要外公在四周時就笑容可掬,幫 了家母個大忙翻譯 三年後我誕生時,外公果然也泛起了,然則我只要外公泛起在附近就會號啕大哭,他就慌 慌張張地消逝,如許反複了十天後,外公就不再來了。 可是約兩個月後外公抱著兩隻貓靈出現,笑呵呵地舉著貓走到華碩翻譯公司枕邊,趁我盯著貓看時, 靜靜地把貓放在華碩翻譯公司身旁,然後很高興似地看著被貓吸走注意力的我。從那以後外公每次來 看我城市帶那兩隻貓來,直到我滿一歲後,他在華碩翻譯公司身旁留下兩隻貓後便不再出現。 聽了這段過往,表兄弟姐妹們馬上說,「難怪翻譯公司身後老是隨著貓啊~」 仿佛除了我之外,親戚中八成閣下的人都是看獲得的人…(我這時候候才第一次知道外公兼 職當過靈媒師翻譯) 對了,那兩隻貓好像一隻是虎斑,別的一隻是雙色貓,傳聞兩隻都很大隻又很可愛,真的 好恨本身沒有靈感。・゚・(つд`゚)・゚・。 然後想看孫子到還專程弄貓來的外公也有點可愛啊。 --- 魔物獵人的龍好萌啊 -by 簿菜亞化@bo_bo_hage_yama https://i.imgur.com/NEvG5uw.jpg
- Sep 23 Sun 2018 18:01
新竹地區翻譯社
- Sep 23 Sun 2018 02:55
中文歌詞翻譯 Ed Sheeran
- Sep 19 Wed 2018 01:48
微軟釋出免費版MicrosoftTeams辦事團隊接頭更輕易了…
- Sep 18 Tue 2018 01:35
180408 太妍Instagram 更新[集中]@少女時期《S ne Love 소녀시대 ...
- Sep 17 Mon 2018 13:28
奇葩翻譯!想不到「麻婆豆腐」的英譯竟然是......
- Sep 17 Mon 2018 00:25
林慧萍2017台北演唱會曲目(12.5更新)(禁止轉文)@白菜園
- Sep 16 Sun 2018 11:15
180407 允兒Instagram 直播中字@少女時期《S ne Love 소녀시대 ...
- Sep 15 Sat 2018 22:46
180407 太妍Instagram 更新[集中]@少女時期《S ne Love 소녀시대 ...
- Sep 15 Sat 2018 12:00
在機場捕捉野生周子瑜!大年節夜返台陪家人吃大年夜飯
- Sep 15 Sat 2018 02:18
指考英文/選擇難易適中 作文「白叟辦事」好施展
- Sep 14 Fri 2018 16:10
【歌詞中文翻譯】Alan Walker艾倫沃克
- Sep 14 Fri 2018 14:42
【快訊】早鳥價189鎂!下手 ili 翻譯機前要知道的五件事
- Sep 14 Fri 2018 03:08
稲垣潤一的日文演歌 終着駅 終點站+歌詞+注音+翻譯中譯+日文學習 ...
- Sep 13 Thu 2018 18:01
(日文)のに的五種用法@隨意啦....好同窗聊一聊吧+.+
- Sep 13 Thu 2018 06:05
【翻譯】物品名有拉丁字母,要如何面臨?
- Sep 13 Thu 2018 03:35
[問題] 海外就診證實的中文翻譯
俄語口譯費用翻譯社是如許的, 前陣子在日本受了傷,到診所開了收條, 但診所對峙只能開日文的翻譯 華碩翻譯公司問了保險公司(國泰人壽),他們說商險可以接管日文, 但健保局官方規定只能中文或英文,其它語言要附中文翻譯。 中文翻譯是怎麼個翻法?需要原診所開示的中文翻譯正本嗎? 如果可以這麼做,那一起頭就直接請他們開中文文件就行了, 但是就是因為該診所中英文都沒法開,所以也只能拿日文的。 固然了,這不是抱怨,規定就是規定,貼上來是想要就教版友幾件事: 1、有拿過非中英文的海外就診文件,在國內申請健保理陪的經驗嗎? 2、說真的,在國外暫且要找到合適的、就近的醫院其實其實不輕易, 事發其時華碩翻譯公司打給保險公司的海外緊急專線,提供的資訊也很有限, 時間又逢周末, 若是能有一份清單是「供給英文收條/甚至會說中文的/周六日有開的病院地圖」, 想必在緊迫時必然很能受用。 別的也提醒板友,如果有保險,並且初步評估是在可理陪的規模內, 到小診所看會有拿不到英文文件的風險。 我就診的診所是民宿好心扣問的, 一向到拿到文件前,民宿跟診所都跟我說可開英文證明, 成果最後診所卻改口說只能供給日文的,讓我有點傻眼翻譯
- Sep 12 Wed 2018 11:03
ChrisNorman的英文歌─ForYou─為妳+歌詞+中譯翻譯…