發表時間 文章標題 人氣 留言
2018-05-21 日文翻譯~國王的新衣(安徒生童話)@翻譯社與整形相幹文章 (1) (0)
2018-05-21 171113 允兒Instagram+微博更新[集中]@少女時代《S ne Love 소녀 ... (0) (0)
2018-05-20 171107 太妍Instagram 更新[集中]@少女時代《S ne Love 소녀시대 ... (0) (0)
2018-05-20 學習日本訂房,日文翻譯請指導 (0) (0)
2018-05-19 Google 翻譯 (0) (0)
2018-05-19 實機動手玩!0.2 秒極速翻譯神器 ili 現身台灣 (0) (0)
2018-05-19 雜誌翻譯0803《ポポロ》POPOLO「LOVEWORD」 (0) (0)
2018-05-19 死侍2 片子主題曲 Céline Dion (0) (0)
2018-05-18 【快訊】支援50種說話雙向翻譯!翻譯神器 POCKETALK 現身 (0) (0)
2018-05-18 台湾13歳で楽曲供給も!最年少“萌え系 (0) (0)
2018-05-17 英文學欠好是因為你太賣力! 線上學英文 免費現上學 (0) (0)
2018-05-17 [F/GO][翻譯] 衛宮(Alter)對話翻譯。 (0) (0)
2018-05-16 什麼玩譯/3月的獅子 (0) (0)
2018-05-16 手把手翻譯教授教養 (0) (0)
2018-05-16 助詞的預判功能(~には) (0) (0)
2018-05-15 江璟亮13歲錄取紐約大學 母:出生第一句話就講英文 (0) (0)
2018-05-15 韓語證照在手 身價三級跳 (0) (0)
2018-05-14 F1 V.S. 魚 今夜のご注文はどっち?:翻譯分類文章簡文 (0) (0)
2018-05-14 看〈小王子〉前必知!10句經典語錄重溫 還有台版小王子竟是「她」 (0) (0)
2018-05-13 翻譯太狂!可口可樂曾叫蝌蚪啃蠟 各界譯名黑歷史超爆笑 (0) (0)
2018-05-13 長文浏覽的竅門 (0) (0)
2018-05-13 國文作文寫英文、可能翻譯後給分…網友:我考托福也寫… (0) (0)
2018-05-13 正樹日語.N1N2日記班心得(匿名) (0) (0)
2018-05-12 陳文述請問誰有全文及翻譯? (0) (0)
2018-05-12 [接頭] 初心兼職譯者請教 (0) (0)
2018-05-11 【開箱】 IU口譯機 (0) (0)
2018-05-11 台湾13歳で楽曲供給も!最年少“萌え系 (0) (0)
2018-05-10 北市金鑽獎/8旬配偶醫院志工、幫日人翻譯 (0) (0)
2018-05-10 談靈媒索非亞及[靈界的譯者] (0) (0)
2018-05-10 [求助]協助翻譯 關於"自行車"專業英文名詞(小弟已翻譯部分~不知對不對?) (0) (0)
2018-05-09 [日GO][翻譯] 2017聖誕節 第八節翻譯 (0) (0)
2018-05-09 英詩翻譯為中文的困擾 (0) (0)
2018-05-08 超強翻譯網站 ( 多國說話都能翻喔 ) @ 麒靈的部落格 (0) (0)
2018-05-08 宜蘭學童拾獲日女大學生相機 視訊聊天 [影片] (0) (0)
2018-05-08 攜程攜百度 搶旅遊翻譯商機 (0) (0)
2018-05-07 小白花─英文Edelweiss+歌詞+翻譯... (0) (0)
2018-05-07 翻譯不應是短腿@流行彩妝 (0) (0)
2018-05-07 愛當翻譯的理由@翻譯糊口二三事 (0) (0)
2018-05-06 天主關 了一扇門,必會再開另外一扇窗 的英文該怎麼說 (0) (0)
2018-05-06 請幫我把以下文章翻譯成英文 (急) (0) (0)
2018-05-06 陪你游泳、充任翻譯 這款真無線耳機真神 (0) (0)
2018-05-05 點520元餐點! 外籍男裝傻不付錢 店家怒 不付就報警店員出動翻譯軟體 2男互推 (0) (0)
2018-05-05 薪資所得. 執行營業所得 或稿費@管帳事務及服務 (0) (0)
2018-05-04 日籍大叔單車環台 買車燈指定要台灣製造 (0) (0)
2018-05-04 服貿/讓台灣學運被看見!太陽花翻譯團35說話全球放送 (0) (0)
2018-05-04 【中文歌詞翻譯】Rudimental (0) (0)
2018-05-04 【翻譯軟體】保舉4個翻譯、口譯app軟體,讓你寫的、說的都能翻譯… (0) (0)
2018-05-03 "族語翻譯精靈sisil"耗時2年研發 正式推出 (0) (0)
2018-05-03 【翻譯】譯名,用舒聲入聲字,辨別原文舒聲入聲音節 (0) (0)
2018-05-03 翻譯的動力@翻譯糊口二三事 (0) (0)